Comments for Rev.1:1&6...

Average Rating starstarstarstarstar

Click here to add your own comments

Jun 22, 2019
Rating
starstarstarstarstar
GEN.1:1 should be REV.1:1
by: M.Terblanche (RZA,KZN)

You quoted:
Gen.1:1..."The Revelation of Jesus Christ , which God (the Father) gave Him (Jesus) to show His (Jesus') servants..."
Jesus Himself said, I only say what the Father has first told me.
This thought is backed up in verse 1:6... "...and has made us kings and priests to His God and Father..."

I THINK YOU MEANT REV.1:1
THANKS
REGARDS

Reply from Watchman Bob: Yes, you are correct. I am thankful for the correction.

Click here to add your own comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How? Simply click here to return to Day of the Lord Visitor Commentary.

Return to Rev.1:1&6....

Common English translations of Hebrew and Messianic terms used in this commentary:

Yahovah - the LORD or GOD
Yah - I Am (the short form         of Yahovah)
Elohim - God
El - God (the short form of         Elohim)
Adonai - my Lord or Master
Yahushua - Jesus
Followers of Yahushua -
     Christians
Messiah - Christ
Assembly of Followers of
     Yahushua - the Church
Yahudim - Jews
Antimessiah - Antichrist
BBM - Before the Birth of
      the Messiah (as
      opposed to BC or BCE)
ABM - After the Birth of the
      Messiah (as opposed to
      AD or CE)

For a complete explanation of Hebrew terms used, go to Important Terms and Concepts.


Website Visitor Counter