The Flood Waters of the Dragon

by Kirk Schrank
(Highland, Ca)

Revelation 12:15. So the serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. 16. But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the flood which the dragon had spewed out of his mouth. 17. And the dragon was enraged with the woman, and he went to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.

The Holy Bible describes the people of the serpent seed as floods, waters, streams, brooks, rivers, rivulets, waves, the deep, watercourses, channels, mire, torrents, well pits and the sea.

The amount of water in the human body ranges from 50-75%. The average adult human body is 50-65% water, averaging around 57-60%. The percentage of water in infants is much higher, typically around 75-78% water, dropping to 65% by one year of age.

Daniel 11:22. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Psalms 18:4. The sorrows of death compassed me, and the floods of wicked men made me afraid.
Psalms 32:6. For this cause everyone who is godly shall pray to You In a time when You may be found; Surely in a flood of great waters they shall not come near him.
Psalms 69:1. Save me, O God! For the waters have come up to my neck. 2. I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, Where the floods overflow me.
Mire is muddy water, the substance of the earth and water which are the matter of the human body.
Psalms 69:14. Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters. 15. Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the well pit shut its mouth on me.
Psalms 93:3. The floods have lifted up, O Lord, The floods have lifted up their voice; The floods lift up their waves. 4. The Lord on high is mightier Than the noise of many waters, Than the mighty waves of the sea.

Reply from Watchman Bob:

Good commentary.

Click here to post comments

Join in and write your own page! It's easy to do. How? Simply click here to return to Red Dragon Visitor Commentary.

Common English translations of Hebrew and Messianic terms used in this commentary:

Yehovah - the LORD or GOD
Yah - I Am (the short form         of Yahovah)
Elohim - God
El - God (the short form of         Elohim)
Adonai - my Lord or Master
Yehoshua - Jesus
Yeshua - Jesus (the short
     form of Yahushua)
Followers of Yehoshua - 
     Christians
Messiah - Christ
Assembly of Followers of
     Yahushua - the Church
Yahudim - Jews
Antimessiah - Antichrist
BBM - Before the Birth of
     the Messiah (rather than
     BC or BCE)
ABM - After the Birth of the      Messiah (rather than AD
    or CE)

For a complete explanation of Hebrew terms used, go to Important Terms and Concepts.